安娜兴奋地跃起,接过了信纸,将其在手掌中展开:
“亲爱的妻子安娜
我已经彻底摧毁了这座用骆驼围城的城堡,守卫者旅团的一个支队先是夺占了它背后的土堤,这样所有的一切都在勇敢士兵的掌控之中:十门炮车,外加许多火铳箭被运上了土堤,居高临下对着密集如蚁群般的敌人猛烈射击......乌古斯骑射团、红手骑兵和具装骑兵,随即横着对驼城发起了突袭,许多受到惊吓的骆驼撕咬断了绊绳,接着就发狂般乱跑,这样我们的骑兵径自冲入进去,将敌人的阵势拦腰斩为两截.......随后一块块把它给吃掉、歼灭了......敌人队伍里所有的宣礼者都被搜出斩首,包括敌酋卡西姆.约尔丁,而后活下来的人众、畜群和辎重都归了我们......这场伟大的战役,我捕获了九千名妇人和小孩,他们全在科马赫斯河接受新洗礼,不日会配给将士或公民们充当家眷,这会壮大整个国家的人力;还有两万五千名男性战俘,其余的人不是被驱逐就是被杀死,对不起在这里我不应该使用‘战俘’这个词汇,因为他们马上会全部投入到运河挖掘和铁矿生产当中去,会给我们的财政节约一大笔钱,我会使用有俸金和合同的阿迪盖人、黑摩尔人来监督这群免费劳工的,而在教廷圣座那边也太好解释了,教皇肯定不会因为我们使用异教奴隶而生气的,相反他会为我举办罗马城里的庆祝活动
无时无刻不在挂念你的丈夫”
安娜读毕,便招手叫两名使女继续照顾女儿,随后她快步走到读经台前坐下,依旧带着喜悦的心情,提着芦管笔在纸张沙沙写下了几道新的谕令,叫御墨官即刻传达下去,
“将一个礼拜后的日子,即六月十四日定为‘锡瓦斯日’,来纪念这次磅礴的胜利,此日为节日,全塔尔苏斯国要举行庆典,所有的工匠和奴隶劳工带薪放假;
我需要高文从前线送来部分战俘和战利品,在圣保罗大教堂前街广场用木材临时设立座凯旋门,来为第一场锡瓦斯日盛典增添色彩;
而后将部分战俘戴上镣铐用船只送往罗马城,取悦尤金.欧文塞思这位西方大牧首;
再分些战俘,同样经由阿马西亚、锡诺普从海路送往新罗马城,给皇帝陛下献俘;
尽快组织一万五千名罗马居民,迁徙到梅利泰内城,与那里的近三万名保罗信徒和归顺的亚美尼亚军民一起充实边塞防务;
最后我的丈夫,你应该乘胜继续北上,一鼓作气夺取锡瓦斯这座同样伟大的城市,因为敌人已无法再阻挡你的兵锋。”
然而就在安娜刚刚把信用火漆封好,戳上小章准备送出时,御墨官赫托米娅旋风般送来了来自高原前线的第二封信,它应该是在第一封数日后寄来的,里面内容寥寥数语,“卫教军已攻陷锡瓦斯,我将这座城市改回了它应有的原名,塞巴斯蒂安堡。”
“大蛮子万岁,塞巴斯蒂安万岁!”安娜哈哈笑着,握着那信纸倒在榻上,粉白的双足悬在边沿,黑色的头发如花瓣散开。